给你一对英语的翅膀-英文里的含蓄和模糊
发布时间:2017-01-09 文章来源:环亚琅文 浏览次数:165次
生活中常会有这样的状况,答案很难直接说Yes或No。例如,不小心跌了一跤,朋友问:Is that bad?
好像有点糟,但又没有严重到要去医院,这时候,有人可能会回答:Baddish.
它的意思是quite bad but not very bad,有点糟又不会太糟。
还有很多类的状况,你忙吗?你冷吗?你几点走?小孩讲话多半直来直往,人越成熟的人,谈话也越多模糊空间,有时候是不那么确定,有时候是不想那么直白。中文里有处理模糊的字眼有「有点」、「稍微」、「好像」、「大约」、「左右」,在英文里面-ish这个有趣的字也有此妙用。它可以单独用,或和数字、顏色连用,帮大家整理用法如下:
1.单独用:表达稍微、有些
Are you busy? 你忙吗?
Ish. 有点。
重点:直接回答Yes,好像太直白,拒人于千里之外;太快说No,新工作又排山倒海而来,先说一个像忙又不太忙的答案。
How was the meeting? 会议如何?
It was okay. Ish. 还可以啦。
重点:不知道对方为何这样问,先给一个中性回答,再伺机而动。
2.数字+ish
How old do you think our boss is? 你觉得我们老板几岁?
Fiftyish. Possibly older. 五十几吧,可能更老。
Ok, I'll meet you at sevenish. =I'll meet you about seven o'clock. 好,我大约7点跟你碰面。
重点:用模糊来打安全牌。
3.顏色+ish
顏色有时候也没有那样绝对,中文里我们也有「有点绿绿的」这样的说法,英文叫做greenish。有时是蓝中带绿,英文就用greenish blue。如:
He has greenish-blue eyes. 他有一对蓝绿色的眼睛。
进阶延伸 word formation
帮大家整理-ish这个字尾是怎么成形的:
1.有一点 somewhat, tending to
-ish来自古英文 -isc,表示微小、细微,和形容词或数字连结,表示程度轻微、不严重。补充几个口语中派得上用场的单字:
offish 冷淡的
loudish 稍大声
fattish 略胖
coldish 有点冷
2.行为举止像什么一样 in the manner of
-ish加在一个名词后面,会变成一个形容词,这类形容词多半带着负面的意思。像:
childish 幼稚的
foolish 傻傻的
selfish 自私的
3.某个国家的
-ish加在国家、民族或地方名称后面,当形容词表示该国的,国是当名词,代表该国人或该国的语言。
Danish (Dane)丹麦人
English (England)英格兰人
世界公民Weekly